我啱啱睇左嘉美嘅blog,佢set左lock唔俾我睇架,係我特登裝佢嘅密碼,自己login睇嘅。我知我咁做係侵犯佢私隱,不過除左咁做,我真係唔明呢個女而家究竟諗緊乜。佢今日篇日記嘅題目係「阿卡VS阿圓」,佢狂踩阿卡,話阿卡係淨係識得黐住荷媽嘅裙腳仔,又太重親情,成日提住六粒痴頭芒,好惡頂。同時就猛捧阿圓,話阿圓唔會講爛gag咁白痴,唔駛降格同佢做啲低能嘢,相處得好舒服。
但我一路睇,個心就好唔舒服。
我唔係覺得嘉美踩阿卡有咩唔啱,我好明白有啲女人確實需要一個男人將自己放喺第一位,連屋企人都要行埋一邊。至於阿圓,佢除左認嗰個狐狸精做阿媽之外,都確實冇咩唔好,外型唔錯,學歷又好,性格都純品,女人對佢有好感一啲唔出奇。
不過第二個或者睇唔出,但我好肯定,嘉美一啲都唔鍾意阿圓,甚至連阿卡都冇鍾意過。成篇日記入面,無論對阿卡定阿圓嘅評價,佢都講到好有道理咁,其實喺佢眼中,兩個都係傻仔,如果潮啲咁講,就係kai子。根本所有男人對佢嚟講都係一樣,只不過係俾佢玩弄於股掌之間、俾佢攞著數嘅kai子。
我會咁清楚,當然因為我以前都同佢一樣,樣樣都搞到好有道理咁,其實只係為左自己好,當全世界都係kai子。
不過總有一日,佢會明白其實自己先係最kai嗰個。
文章人物介紹:
嘉美(徐子珊飾); 阿卡(陳豪飾); 荷媽(李司棋飾); 阿圓(黎諾懿飾)
文章來源: 鍾笑莎(關菊英飾)家好月圓Blog
http://blog.tvb.com/moonlight03/2008/09/15/kai%e5%ad%90/
啱啱: 剛剛 set左lock: 設了鎖; 左=了(過去式) 特登: 特意, 特地
裝佢: 偷看她; 「裝」在這裡解釋為偷看 諗緊乜: 在想什麼; 「緊」是進行式
狂踩: 儘量數落的意思 淨係識得: 只懂得
裙腳仔: 是比喻一個大男人還要依賴媽媽, 完全順從媽媽指令的男人
痴頭芒: 是比喻像芒草結出來的種子會到處勾住衣服褲子, 都會勾附在身邊.
好惡頂: 很難應付, 受不了; 好惡=很難, 不容易 爛gag: 爛笑話
低能: 愚蠢 行埋一邊: 站一邊去 出奇: 奇怪, 驚奇 定: 還是, or
kai子: 其實是凱子的意思, 由台灣傳到香港的潮語, 但到了香港後kai的意思是指笨, 蠢的, 專門讓人騙的意思.
攞著數: 拿好處
後記: 現在香港有很多潮語, 也就是年青人流行的說話, 其實有些是從台灣傳過來的. 現在通訊發達又流行看台劇. 有很多用詞都是互相傳來傳去.
- Mar 26 Thu 2009 11:52
Kai 子
全站熱搜
留言列表