啱啱睇左嘉美嘅blog,佢setlock唔俾我睇架,係我特登裝佢嘅密碼,自己login睇嘅。我知我咁做係侵犯佢私隱,不過除左咁做,我真係唔明呢個女而家究竟諗緊乜。佢今日篇日記嘅題目係「阿卡VS阿圓」,佢狂踩阿卡,話阿卡係淨係識得黐住荷媽嘅裙腳仔,又太重親情,成日提住六粒痴頭芒好惡頂。同時就猛捧阿圓,話阿圓唔會講gag咁白痴,唔駛降格同佢做啲低能嘢,相處得好舒服。

但我一路睇,個心就好唔舒服。

我唔係覺得嘉美踩阿卡有咩唔啱,我好明白有啲女人確實需要一個男人將自己放喺第一位,連屋企人都要
行埋一邊。至於阿圓,佢除左認嗰個狐狸精做阿媽之外,都確實冇咩唔好,外型唔錯,學歷又好,性格都純品,女人對佢有好感一啲唔出奇

不過第二個或者睇唔出,但我好肯定,嘉美一啲都唔鍾意阿圓,甚至連阿卡都冇鍾意過。成篇日記入面,無論對阿卡定阿圓嘅評價,佢都講到好有道理咁,其實喺佢眼中,兩個都係傻仔,如果潮啲咁講,就係
kai。根本所有男人對佢嚟講都係一樣,只不過係俾佢玩弄於股掌之間、俾佢攞著數kai子。

我會咁清楚,當然因為我以前都同佢一樣,樣樣都搞到好有道理咁,其實只係為左自己好,當全世界都係kai子。


不過總有一日,佢會明白其實自己先係最kai嗰個。


文章人物介紹:
嘉美(徐子珊飾); 阿卡(陳豪飾); 荷媽(李司棋飾); 阿圓(黎諾懿飾
)
文章來源: 鍾笑莎(關菊英飾)家好月圓
Blog
http://blog.tvb.com/moonlight03/2008/09/15/kai%e5%ad%90/


啱啱: 剛剛     setlock: 設了鎖; =(過去式)     特登: 特意, 特地
裝佢: 偷看她; 「裝」在這裡解釋為偷看     諗緊乜: 在想什麼; 「緊」是進行式 
狂踩: 儘量數落的意思     淨係識得: 只懂得

裙腳仔: 是比喻一個大男人還要依賴媽媽, 完全順從媽媽指令的男人
痴頭芒: 是比喻像芒草結出來的種子會到處勾住衣服褲子, 都會勾附在身邊.
好惡頂: 很難應付, 受不了; 好惡=很難, 不容易     gag: 爛笑話
低能:
愚蠢     行埋一邊: 站一邊去     出奇: 奇怪, 驚奇     : 還是, or
kai
: 其實是凱子的意思, 由台灣傳到香港的潮語, 但到了香港後kai的意思是指笨, 蠢的, 專門讓人騙的意思.     
攞著數: 拿好處


後記: 現在香港有很多潮語, 也就是年青人流行的說話, 其實有些是從台灣傳過來的. 現在通訊發達又流行看台劇. 有很多用詞都是互相傳來傳去.



香港
高雄

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Sheila 的頭像
    Sheila

    Sheila的廣東話世界

    Sheila 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()