close

在香港, 粵語是主要的溝通語言, 因為幾乎都是廣東人居住的地方. 雖然說是華洋雜處之地, 英語也是很重要的語言. 但是粵語才是生活上的溝通語言. 只是當中的對話夾帶了很多英文單字.
香港學生的中文程度, 其實並不理想. 因為粵語口語的文法加上學習英語的關係, 使得中文的表達及寫作能力不會很好
.
香港學生的中文課, 其實沒有什麼特別, 都是一樣的要學習古人的詩詞或是名作家的文章. 不同的是, 就是用粵語閱讀, 誦讀
.
在這裡就是要介紹香港的童謠, 以及香港學生學習的中文. 我曾經也在廣東話家族裡發表過, 不過我希望有更多人了解香港童謠及香港學校的中文課是如何的
.

請用滑鼠點入連結網頁
(
)童謠

氹氹轉菊花園
小小姑娘(這個還可以唱出來的, 只要點一下紅色的音樂符號)
我是個茶壺(這個還可以唱出來的, 只要點一下紅色的音樂符號
)

(
)古詩

遊子吟
山居秋暝
登樂遊原

(
)新詩
揮春
歡迎
我生病了

(
)三字經
人之初

(
)故事
小兔子找食物
(
這個故事敘述的人都是用書面語敘述, 還有這個故事情節可以由你來決定的, 要完成裡面的問題就可以按照你選擇的情節走囉, 試試看, 很有趣的)


不過, 現在學校也開設了普通話課程. 因為現在的香港和大陸內地的接觸非常密切, 而普通話正是和各個民族溝通的共同語言, 所以在香港也成為了學校必讀的課目
. 只是它不是中國語文課, 而是另一個只針對普通話的一個語言課程罷了.
網頁來源是由現龍系列提供
: 現龍系列

arrow
arrow
    全站熱搜

    Sheila 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()