close
在香港, 粵語是主要的溝通語言, 因為幾乎都是廣東人居住的地方. 雖然說是華洋雜處之地, 英語也是很重要的語言. 但是粵語才是生活上的溝通語言. 只是當中的對話夾帶了很多英文單字.
香港學生的中文程度, 其實並不理想. 因為粵語口語的文法加上學習英語的關係, 使得中文的表達及寫作能力不會很好.
香港學生的中文課, 其實沒有什麼特別, 都是一樣的要學習古人的詩詞或是名作家的文章. 不同的是, 就是用粵語閱讀, 誦讀.
在這裡就是要介紹香港的童謠, 以及香港學生學習的中文. 我曾經也在廣東話家族裡發表過, 不過我希望有更多人了解香港童謠及香港學校的中文課是如何的.
請用滑鼠點入連結網頁
(一)童謠
氹氹轉菊花園
小小姑娘(這個還可以唱出來的, 只要點一下紅色的音樂符號)
我是個茶壺(這個還可以唱出來的, 只要點一下紅色的音樂符號)
(二)古詩
遊子吟
山居秋暝
登樂遊原
(三)新詩
揮春
歡迎
我生病了
(四)三字經
人之初
(五)故事
小兔子找食物
(這個故事敘述的人都是用書面語敘述, 還有這個故事情節可以由你來決定的, 要完成裡面的問題就可以按照你選擇的情節走囉, 試試看, 很有趣的)
不過, 現在學校也開設了普通話課程. 因為現在的香港和大陸內地的接觸非常密切, 而普通話正是和各個民族溝通的共同語言, 所以在香港也成為了學校必讀的課目. 只是它不是中國語文課, 而是另一個只針對普通話的一個語言課程罷了.
網頁來源是由現龍系列提供: 現龍系列
全站熱搜
留言列表