close

40歲大樹失救 港大「揮淚斬石栗」

(
明報) 2009年6月27 星期六 05:05

【明報專訊】香港大學    中山廣場一棵逾40歲嘅石栗,有成45層樓高,都算港大地標之一。不過,樹木專家、港大地理系講座教授詹志勇噚日同Emily講咗個壞消息,就係棵樹因為受真菌入侵,經過多月治療都搞唔掂,嚴重腐爛,噚日要忍痛斬咗佢。

詹教授話,3月時已發現棵石栗嘅腳有真菌入侵,
出咗啲菇菇,多月來又探測又打針,日前終告「搶救無效」。佢話擔心颱風逼近,棵樹隨時會倒塌,為避免人命損失,只好「揮淚斬石栗」。 詹 教授好傷心,佢話棵石栗由佢讀書到喺港大工作,已陪伴咗佢30年。

不過詹教授同時宣布一個喜訊,佢建議
石栗附近、即中山廣場嘅中央位置種一棵全亞洲最靚、有粉紅色花嘅「節果決明」。佢話呢種樹可生長至15米 高、樹冠15,樹頂嘅花盛開時好似一把大嘅太陽傘。呢棵節果決明將成為港大嘅新地標。 詹 教授話,由於由樹苗開始種起,大家可能要畀少少耐性,等多十幾年見到呢把「太陽傘」喇。

每日返工、放工都見到棵石栗嘅港大副校長徐碧美亦好唔捨得棵樹,話同佢「絕對有感情」。學生會內務副會長成曉宜
亦話好可惜,「樹齡40年真係好難得,好多學生都喺樹蔭下活動過」。佢期望校方盡快種番另一棵樹。

154aegd01b10eg-i0.jpg  
香港大學中山廣場嘅石栗樹有45層樓高,係港大地標之一,不過因真菌入侵,搶救無效下要
斬走。噚日有隊10人斬樹隊將棵樹斬咗落嚟,記者去到時已經得番條樹幹。(葉漢華攝)


有成: 足足有     噚日: 昨天     : , ,     
講咗: 說了, 告訴; 這裡如果是英文就是「told
棵樹:
這棵樹     搞唔掂: 弄不好     出咗啲: 長出了一些 
佢話: 他說; 這裡的「話」是有複述的含意, 英文是「said
: 現在; 也可以用「而家」     喺~: 在~     :
: ; 也可用「俾」「比」     少少: 一點點     :      亦話: 也說
種番: 種回     斬走: 砍掉     去到時: 到的時候     得番: 剩下, 只剩

 

老古2009/07/03 21:33 回應
It is so nice to have this blog to help me to learn 廣東話.
「種番」之本字當為「種返」。「返」,甫遠切,回也、復也。
        「昨日」,閩南話謂之「ㄗㄤˊ」、粵語謂之「ㄘㄤˇ」,當皆為「昨」。「昨」,在各切,藏入聲,隔一宵也。http://tw.myblog.yahoo.com/jw!YyBLi7OaGxDMVFuCDA--/article?mid=556&prev=1056&l=f&fid=9
 
Sheila2009/07/03 21:56回覆
歡迎你大駕光臨!我訂閱你的部落囉!!
不好意思, 我看不太懂注音的.
如果是「昨」字, 是zok3, 入聲第8聲, 口語是cam4 或是 kam4, 第4聲
而「返」的音應該是甫晏切才對.
faan1 or faan2甫遠切變成 fyun1  <<<廣東話應該沒有這個音.
歡迎常來哦!!

 

 老古2009/07/03 22:33 回應

「昨」客家話讀若coˇ,但「作」讀若zok3,兩者皆從「乍」音。「作甚麽」的「作」,客家話讀若zongˊ而閩南話讀若 congˋ(-k 轉成 -ng之緣由請參考 http://tw.myblog.yahoo.com/jw!YyBLi7OaGxDMVFuCDA--/article?mid=556&prev=1056&l=f&fid=9)。「昨」閩南話讀若zangˊ與粵語 cangˇ相近。今「昨晚」之「昨」粵語讀若 cam4 當係受晚 manˊ聲母 m 同化的影響從 cangˇ轉為cam4 。

「返」與「番」在普通話、客語,兩者音極相近,只有聲調不同。

以上一下子可能不容易搞清楚, 只能慢慢來了。

 

Sheila2009/07/03 22:56回覆
我知道你說什麼, 昨的口語音原本應是cang, 而遇上後面的字音聲母m, 就變了cam的音,
所以「昨晚」的口語是cam4 maan5(尋晚)
久而久之, 廣東話就成了「尋晚」
 
 
 
 

香港
高雄

arrow
arrow
    全站熱搜

    Sheila 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()