要觀看內容, 請將右邊正在播放的音樂播放器或影片檔暫停
曹操: 「激死我啦! 好激氣呀!」
快馬: 「報告! 報告! 大件事啦!
董卓上阿華雄殺緊過嚟呀! 而家喺出面dum緊波鐘呀!」
袁紹: 「華雄條友仔咁夠泡(pok), 居然敢嚟送死,
直頭當我袁紹係廢㗎? 唔信show啲quali俾你睇!」
曹操: 「好驚呀, 好驚呀…..」
袁紹: 「俞涉, 潘鳳, 你兩條友聽住, 即刻同我去冧華雄,
睇佢仲夠唔夠膽咁沙泡(pok)!!」
快馬: 「報告! 俞涉, 潘鳳收咗皮呀!」
袁紹: 「駛唔駛咁快呀?
玩完喇! 呢吓慘啦!
我兩張王牌又去咗探親!
天呀! 我點算?」
劉備: 「唔好意思! 阻你一陣吖!」
關羽: 「不如等我試吓呢!」
閒人: 「唔得! 憑你哋就想打敗華雄??」
曹操: 「照我睇! 可以比你哋試吓噃!!」
袁紹: 「敢搶我鏡頭!! 閃開!
好!! 你哋就去試吓啦!」
曹操: 「等陣!! 關仔, 我嚟敬你一杯!」
關羽: 「等我嬴咗返嚟先飲啦!
呵呵呵呵呵呵…..」
曹操: 「嘩喺!! 真係好K快!! 酒都仲係熱㗎!」
激死: 氣死 激氣: 生氣
殺緊過嚟: 正要殺過來; 緊=現在進行式, 食緊=正在吃, 唞緊=正在休息
dum緊波鐘: 波=球; 波鐘=球賽時間; 就是球賽時間還沒到點, 故意dum=拖延, 引申為正在拖延浪費時間的意思, 有些人會打成「dun」, 或是「揼」等等.
咁夠泡: 這麼大膽, 沙泡的「泡」的音是(pok1), 是泡泡的擬聲字, 所以也可打字為「咁夠pok」
直頭: 簡直 廢: 廢物
show: 「騷」廣東發音是同音, 也可以用這個「騷」字代替意思, 國語就是「秀」
quali: 實力, 本領; 這是從英文quality過來的, 只取前面兩個音節.
冧: 這裡的是「殺」的意思, 這是借用字, 有時也會用「霖」等其他近音字.
沙泡: 因為「泡」的書面讀音與口語擬聲字音差太多, 所以大部分人會打字成「沙pok」
收咗皮: 「收皮」含有結束, 住嘴等意思, 「收咗皮」含有完結, 打敗, 死亡等意思, 這是江湖術語
阻你一陣: 打岔一下, 借一下時間 好K快: 大陸用語. 非常快.
後記: 這是幾年前在家族po的文, 因為yahoo要在4月底就要終止家族網路服務, 所以家族轉到知識團, 現在都整理裡面值得保存的文章搬出來現人, 最近都忙著把一些文章搬到知識團去.
- Apr 10 Sun 2011 19:29
大話三國溫酒斬華雄
全站熱搜
留言列表