今次過年有親人從香港過來一起在這裡過一個溫暖又稍微有點熱的農曆新年。
雖然沒有香港的過年氣氛,但是這裡的過年也不錯,可以到處走走看看很不

在還沒有正式過年前,我們到台南看看古蹟,廟宇,還有有名的小吃「棺材板」,開開心心的到處逛,真是寫意。

在偶然之中,在一間有名的廟宇裡拿到一本書-
「文昌帝君陰騭文」。
啊!想到了我們香港人常會說的一句話:「梗係做得陰騭事多,今次仲唔係報應!?」(一定是作了太多壞事,這次不就是報應了嗎!?)

陰騭事」解釋成「壞事」或「缺德事」,可是「文昌帝君陰騭文」所指的「陰騭」卻是相反的意思。書中印著:『人所不見為「陰」,暗中施與為「騭」,凡事做有益於人群的事,而不欲人知,不求回報,都叫做陰騭,又稱陰德』。

這個說明得非常清楚,「陰騭事」就是做了不為人知的事情,有好事,當然也會有可能是壞事了。所以廣東人就把它變成了反話,說人做了沒陰德(見不得光)的事,也就是壞事,也就是缺德事了。真是有道理啊!哈哈!




「陰」的發音是jam1
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/sound.php?s=jam1
「騭」的發音是zat1
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/sound.php?s=zat1
「事」的發音是si6
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/sound.php?s=si6




香港
高雄

arrow
arrow
    文章標籤
    粵語 廣東話 cantonese
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Sheila 的頭像
    Sheila

    Sheila的廣東話世界

    Sheila 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()